Il n'y a pas de poésie dans l'art de la guerre !
There is no poetry in the art of the war !
¡ No hay poesía en el arte de la guerra !
Não há nenhuma poesia na arte da guerra !
В искусстве войны нет никакой поэзии !
אין שירה באומנות של המלחמה !
Non c'è poesia nell'arte della guerra !
Es gibt keine Poesie in der Kunst des Krieges !
戦争の芸術に詩歌がありません!
لا الشعر في فن الحرب !
伊尔迄今似乎尚未的PAS德poésie丹斯L'艺术德拉化名!伊爾迄今似乎尚未的PAS德poésie丹斯L'藝術德拉化名!
l n'y па-де-poésie данс L'Art де ля гер !
Il n'y yon pas de Poésie dans l'atizay de la gè !
Pa ni poési a dan law a guè !
Il n'y մի pas de Poesie dans l'արվեստ de la guerre !
Ил н'и пас де Поесие данс л'арт де ла гуерре !
יל נ'י אַ pas de פּאָéסיע dans l'קונסט דע לאַ גער !
Ил n'y a pas de l'poésie ДАНС уметност де ла Гер !
김정일 n'y 파 드 poésie, 적합 난 예술 드 라에서 이기고 !
Il n'y a pas de poésie dans l'art de la guerre et il n'y en aura jamais "never, nunca, jamás, mai, מעולם לא, Никогда, لم تسبق, niemals" jamais ! Je me permets de citer Rabelais "Jamais, jamais au grand fin jamais !"
Amarildo Guy LABEROL